РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Международен ден на майчиния език: Честване на езиковото и културно разнообразие

Дата на публикуване: 19:08 ч. / 21.02.2026
Прочетена
45329
Международният ден на майчиния език е установен от ЮНЕСКО преди 26 години и се отбелязва на 21 февруари всяка година. Целта му е да насърчи майчиния език, езиковото и културното разнообразие, както и многоезичието. Терминът "майчин език" може да се отнася както до езика, на който човек е израснал, така и до езика на произхода, който не винаги съвпада с езика на майката.
Международен ден на майчиния език: Честване на езиковото и културно разнообразие
Международен ден на майчиния език: Честване на езиковото и културно разнообразие
Снимка © DFA
Експресивно

Международният ден на майчиния език е установен от ЮНЕСКО преди 26 години и се отбелязва на 21 февруари всяка година. Целта му е да насърчи майчиния език, езиковото и културното разнообразие, както и многоезичието. Терминът "майчин език" може да се отнася както до езика, на който човек е израснал, така и до езика на произхода, който не винаги съвпада с езика на майката. Въпреки че все още няма единно разбиране за разделението на тези два концепта, важно е да се запитаме защо е необходимо да се чества този аспект. Датата 21 февруари напомня за мирната демонстрация от 1954 година, организирана от студенти в Пакистан за признаване на бенгалския език, който е бил насилствено потискан от местната полиция. Тази годишнина дава глас и достойнство на всички езици и култури, които те представят.

В съвременния свят, който Зигмунт Бауман е нарекъл "течна" общество, езикът не е просто средство за комуникация, а и дом, и мост. В такъв контекст, майчиният език не е само един код, който трябва да се овладее, а пространство, в което можем да се чувстваме в безопасност и да се свързваме с нашите корени, но също така и да изграждаме нови връзки с различни общности. Честването на майчините езици е признание, че говоренето е акт, който определя кои сме и как възприемаме света. То не е само културен въпрос, а и политически, етичен и антропологичен.

Пример за това е Джумпа Лахири, американска писателка с бенгалски произход, която избира да изразява своята многопластова идентичност на италиански. В своите произведения, като "Защо италиански?" и "В други думи", тя разказва за своята езикова миграция от успешна писателка на английски към автор на италиански. Тази трансформация не е лесна, а предизвикателна и освобождаваща, тъй като я кара да преосмисли себе си и връзката си с писането, както и с майчините си езици.

Научната перспектива за многоезичието е представена в труда "Двуезичният мозък" на Мария Гарафа, Антонела Сораче и Мария Вендер. В миналото двуезичието е било обект на предразсъдъци, но съвременните изследвания в невронауката и психолингвистиката показват, че то е не само образователна практика, но и модел, характерен за много малцинства. Двуезичието предлага социални и професионални предимства, както и когнитивни ползи, които помагат за изграждане на защити срещу когнитивен упадък.

Разказите за двуезичността могат да бъдат намерени и в сборника "Бели ръкавици", написан от авторката на тази статия. Като лингвист и психолог, тя разглежда темата в нарративна форма, подчертавайки, че живеенето с повече от един език носи определена нестабилност, но също така и нови възможности за принадлежност.

В съвременната "течна" общество, миграционните потоци и глобализацията правят монолингвизма все по-редък. Езиците се смесват и взаимодейства, което носи както нови възможности, така и предизвикателства. Идентичностите могат да бъдат източник на богатство, но и на объркване. Майчиният език носи спомени от детството, докато новият език предлага нови възможности за изразяване, но може да създаде чувство на изгнание.

Международният ден на майчиния език е повод да се замислим не само колко езика говорим, но и как ги ценим и предаваме. Честването на майчиния език е празнуване на гласовете, които правят света ни богат и разнообразен. Езикът не е статичен, а динамичен, който се променя и адаптира.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Изкуствоведът Елисавета Станчева ще проведе лекция в Казанлък, посветена на карикатуриста Теню Пиндарев. Събитието е част от инициативата „Събота в галерията“ ...
Вижте също
На 25 юни от 18:30 ч. Френският институт ще бъде домакин на представянето на новата книга „Белене – Островът на забравените“ от Недялко Гешев. Издателите от „Сиела“ потвъ ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Есперантската общност в Разград с международен форум и поздрави от чужбина
Есперантската общност в Разград организира традиционния празник "Екра", който събра участници от различни държави. Събитието, което се проведе в продължение на два дни, беше подготвено от Есперантския дом за култура „Д-р Иван Кирчев“ с помощта на Р ...
Добрина Маркова
Експресивно
Британски кошмари на хартия: Как литературата за нашествия формира обществения страх
Статусът на Великобритания като островна нация винаги е създавал усещане за уязвимост към нашествия. Откритите води, които я заобикалят, оформят граница, която остава неясна и тревожна. През деветнадесети век се появява литературен поджанр, "фантастика на наше ...
Валери Генков
Виртуалната анонимност и реалността на човешките отношения в новия роман на Лия Павлова
Ангелина Липчева
Експресивно
Литературата като обществена платформа и нови гласове в Европа
Четвъртият ден на Международния панаир на книгата „Букфест“ в Букурещ акцентира на ролята на писателите и наградите в контекста на обществото. България, в качеството си на почетен гост, участва активно в събитието, което ще продължи и утре в изложб ...
Валери Генков
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Експресивно
Есперантската общност в Разград с международен форум и поздрави от чужбина
Есперантската общност в Разград организира традиционния празник "Екра", който събра участници от различни държави. Събитието, което се проведе в продължение на два дни, беше подготвено от Есперантския дом за култура „Д-р Иван Кирчев“ с помощта на Р ...
Добрина Маркова
Златното мастило
Бойкотът на Coors обединява различни социални и етнически групи в борба срещу дискриминацията
В съвременния свят политическите бойкоти са често срещано явление, но историята на подобни действия в Съединените щати датира от много по-рано. Пример за това е бойкотът на бирата "Coors", който продължава повече от две десетилетия и остава един от най-продълж ...
Валери Генков
Литературен обзор
Над 350 книги за Видин от дарителски фонд, утвърдени автори в списъка
Валери Генков
Златното мастило
Христина Начева: „Искаме библиотеката да бъде медиатор между книгата и младите хора“
Валери Генков
В Ямбол стартира нова инициатива, наречена „Пътуване без багаж“, която ще бъде част от програмата „Лято в библиотеката“. Проектът е насочен към читатели над 14 години и цели да увеличи интереса на по-големите деца към литературата. Христина Начева, директор на Регионална библиотека „Георги С. Раковски“, сподели, че целта е да се привлече нова аудитория, тъй като ...
Авторът и перото
Аврамовият мост и тайните на семейната история в новия роман на Вивиана Асса
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Романът "Крава ражда през нощта" (A Cow Gives Birth at Night) на Пайтим Статовци (Pajtim Statov ...
Начало Експресивно

Международен ден на майчиния език: Честване на езиковото и културно разнообразие

19:08 ч. / 21.02.2026
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
45329
Международен ден на майчиния език: Честване на езиковото и културно разнообразие
Международен ден на майчиния език: Честване на езиковото и културно разнообразие
Снимка © DFA
Експресивно

Международният ден на майчиния език е установен от ЮНЕСКО преди 26 години и се отбелязва на 21 февруари всяка година. Целта му е да насърчи майчиния език, езиковото и културното разнообразие, както и многоезичието. Терминът "майчин език" може да се отнася както до езика, на който човек е израснал, така и до езика на произхода, който не винаги съвпада с езика на майката. Въпреки че все още няма единно разбиране за разделението на тези два концепта, важно е да се запитаме защо е необходимо да се чества този аспект. Датата 21 февруари напомня за мирната демонстрация от 1954 година, организирана от студенти в Пакистан за признаване на бенгалския език, който е бил насилствено потискан от местната полиция. Тази годишнина дава глас и достойнство на всички езици и култури, които те представят.

В съвременния свят, който Зигмунт Бауман е нарекъл "течна" общество, езикът не е просто средство за комуникация, а и дом, и мост. В такъв контекст, майчиният език не е само един код, който трябва да се овладее, а пространство, в което можем да се чувстваме в безопасност и да се свързваме с нашите корени, но също така и да изграждаме нови връзки с различни общности. Честването на майчините езици е признание, че говоренето е акт, който определя кои сме и как възприемаме света. То не е само културен въпрос, а и политически, етичен и антропологичен.

Пример за това е Джумпа Лахири, американска писателка с бенгалски произход, която избира да изразява своята многопластова идентичност на италиански. В своите произведения, като "Защо италиански?" и "В други думи", тя разказва за своята езикова миграция от успешна писателка на английски към автор на италиански. Тази трансформация не е лесна, а предизвикателна и освобождаваща, тъй като я кара да преосмисли себе си и връзката си с писането, както и с майчините си езици.

Научната перспектива за многоезичието е представена в труда "Двуезичният мозък" на Мария Гарафа, Антонела Сораче и Мария Вендер. В миналото двуезичието е било обект на предразсъдъци, но съвременните изследвания в невронауката и психолингвистиката показват, че то е не само образователна практика, но и модел, характерен за много малцинства. Двуезичието предлага социални и професионални предимства, както и когнитивни ползи, които помагат за изграждане на защити срещу когнитивен упадък.

Разказите за двуезичността могат да бъдат намерени и в сборника "Бели ръкавици", написан от авторката на тази статия. Като лингвист и психолог, тя разглежда темата в нарративна форма, подчертавайки, че живеенето с повече от един език носи определена нестабилност, но също така и нови възможности за принадлежност.

В съвременната "течна" общество, миграционните потоци и глобализацията правят монолингвизма все по-редък. Езиците се смесват и взаимодейства, което носи както нови възможности, така и предизвикателства. Идентичностите могат да бъдат източник на богатство, но и на объркване. Майчиният език носи спомени от детството, докато новият език предлага нови възможности за изразяване, но може да създаде чувство на изгнание.

Международният ден на майчиния език е повод да се замислим не само колко езика говорим, но и как ги ценим и предаваме. Честването на майчиния език е празнуване на гласовете, които правят света ни богат и разнообразен. Езикът не е статичен, а динамичен, който се променя и адаптира.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Експресивно
Есперантската общност в Разград с международен форум и поздрави от чужбина
Добрина Маркова
Експресивно
Британски кошмари на хартия: Как литературата за нашествия формира обществения страх
Валери Генков
Експресивно
Виртуалната анонимност и реалността на човешките отношения в новия роман на Лия Павлова
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Разговори за личната история и бягството от Белене в новата книга на Гешев
Валери Генков
На 25 юни от 18:30 ч. Френският институт ще бъде домакин на представянето на новата книга „Белене – Островът на забравените“ от Недялко Гешев. Издателите от „Сиела“ потвъ ...
Авторът и перото
Наградите „Орфеев венец“ и „Златна четка“ – нови отличия за Георги Господинов и Ясен Григоров
Добрина Маркова
Експресивно
Есперантската общност в Разград с международен форум и поздрави от чужбина
Добрина Маркова
Златното мастило
Бойкотът на Coors обединява различни социални и етнически групи в борба срещу дискриминацията
Валери Генков
Литературен обзор
Над 350 книги за Видин от дарителски фонд, утвърдени автори в списъка
Валери Генков
Златното мастило
Христина Начева: „Искаме библиотеката да бъде медиатор между книгата и младите хора“
Валери Генков
Авторът и перото
Аврамовият мост и тайните на семейната история в новия роман на Вивиана Асса
Добрина Маркова
На бюрото
Между любовта и бунта: най-влиятелните Куиър стихотворения на века
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Пайтим Статовци представя новия си роман Крава ражда през нощта с уникална корица
Добрина Маркова
Авторът и перото
Социалният мозък: Как невроните създават общество и взаимодействия
Добрина Маркова
Златното мастило
Как родителската реч влияе на децата с аутизъм? Ново изследване разкрива взаимовръзките
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Илюстрации, които разказват истории - новият „Декамерон“ на Бокачо с уникален визуален стил
Италианският класик Джовани Бокачо се завръща сред читателите с ново специално издание на „Декамерон“. Издателство „Колибри“ представя книгата с илюстрации на Ясен Гюзелев, а преводът е осъществен от Никола Иванов и Драгомир Петров. ...
Избрано
Срещи с български автори и нови книги на Панаира на книгата пред НДК
В шестия ден на Пролетния панаир на книгата, който се провежда пред Националния дворец на културата, ще се състоят множество срещи с български автори. Събитието, което е част от Културния календар на Столична община, ще продължи до седми юни. Първата среща ...
Лорд Алфред Дъглас открива духовността в католицизма след кризата с Оскар Уайлд
Ако сте поропуснали
Писатели от пет държави се събраха в Бургас за Черноморския литературен фестивал
Третото издание на Черноморския международен литературен фестивал бе открито в Бургас, в Центъра за съвременно изкуство и библиотека. Събитието стартира с участието на заместник-кмета Диана Саватева и кураторът Светлозар Желев. Програмата включваше ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.